Bevarelse og behandling af værket
 

Værkets udgivelse
Oversættelsesarbejdet
Bevarelse og behandling af værket
Rettelseslister og retningslinjer
Historiske udgaver af værket

Værket består af tusinder af tekstsider

Instituttet har den særlige opgave at sørge for, at de tusinder af tekstsider, som udgør Martinus’ samlede værk, bliver bevaret og publiceret i en betryggende form.

 
Originalmanuskriptet til Livets Bog

Opbevaring af originalt kildemateriale

Instituttet sørger for. at der sikres en betryggende opbevaring af det originale kildemateriale fra Martinus. Det omfatter de originale manuskripter samt de forskellige trykte udgaver af bøgerne helt tilbage til førsteudgaverne. Udover opbevaring af det skriftlige kildemateriale opbygger Instituttet digitale udgaver af hele materialet. Til kildematerialet hører også Martinus’ efterladte, uafsluttede manuskripter, som bevares for eftertiden og vurderes med henblik på en evt. senere publicering. Materialerne opbevares i sikrede og klimaovervågede rum.

Publicering af værket

Instituttet fører kontrol med, at tekster og symboler gengives nøje, som Martinus ønskede det, når de enkelte værker publiceres. Det grundlæggende krav er, at indholdet altid skal bevares uændret. Martinus udtrykte bl.a. den holdning til sine tekster, ”at hvis noget er skrevet primitivt, så skal det blive stående primitivt. Folk må gerne se, at jeg ikke er særlig belæst”.

I de danske udgaver af værkerne foretages alene en korrekturmæssig kontrol for opståede trykfejl mv. samt en retskrivningsmæssig opdatering. Desuden kontrolleres teksten med orginalmanuskriptet for at afdække de læse- og sættefejl, der er opstået i forbindelse med datidens manuelle processer i trykkeriet, når det maskinskrevne manuskript skulle omsættes til bogtryk. I de ret få tilfælde, hvor der opfanges egentlige meningsmæssigt betydende fejl i teksterne, bliver disse fejl rettet og markeret med en note i bogen.

Behandlingen af værket sker med udgangspunkt i de retningslinjer, der gælder for udgivelse af Martinus' værker.

Dokumentation af rettelser (rettelseslister)

Instituttet gennemfører for tiden en omfattende konverteringsproces, som resulterer i, at alle bøger i værket kommer til at foreligge i en gennemkontrolleret digital form. Ved hjælp af den digitale teknik dokumenteres de foretagne korrekturrettelser i værkerne helt tilbage til Martinus' tid, hvor Martinus selv var med til at behandle og korrekturlæse indholdet i de forskellige udgaver. Det er Instituttets sproggruppe, som står for det store arbejde med behandling af værkerne, og vi får hjælp af mange frivillige landet over, som udfører indscannings- og korrekturarbejde mv.

 
Martinus holder foredrag, Ingeniørforeningen 1971

Bearbejdning af foredrag til artikler

Til Martinus’ værk hører også hans mange foredrag, som er bevaret i form af båndoptagelser. Disse foredrag bliver efterhånden bearbejdet og publiceret i artikelform bl.a. i tidsskriftet Kosmos. Martinus ønskede at få sine foredrag ændret fra taleform til skriftsprog, før de publiceres som artikler. Derfor bliver foredragsteksterne behandlet og kontrolleret meget omhyggeligt. Vi sørger for, at der altid foreligger en nøje dokumentation af den eksakte ordlyd i foredraget, og hvad der konkret er omformet for at gøre det til skriftsprog i artiklen. Vi har en særlig artikelgruppe, som har opnået stor erfaring med disse opgaver.

Dokumentationsarbejdet skal videreføres

Det gælder i det hele taget for behandlingen af Martinus’ tekster, at de kræver et meget grundigt kontrol- og dokumentationsarbejde. Instituttet gennemfører en vigtig fase i dette arbejde i forbindelse med den aktuelle konvertering af teksterne til elektronisk form. Men der bliver behov for en stor indsats også i de kommende år, hvor vi bl.a. med hjælp fra særligt sprogkyndige skal videreføre og udbygge hele det nødvendige dokumentationsarbejde. Vi befinder os endnu i en første fase af dette arbejde.

Yderligere information

Du kan læse mere om arbejdet med at bevare og udgive Martinus' værk i rådets artikel i Kosmos nr. 3, 2009. Interesserede kan desuden se rettelseslister og retningslinjer for udgivelse af Martinus' værker under menupunktet: Rettelseslister og retningslinjer.