Brev-id: 
30036      Se originalbrev
Dato: 
1959-02-20
Afsender: 
Martinus
Modtager: 
Vignir Andrésson
Afsendersted: 
Frederiksberg
Modtagersted: 
Island
Emne: 
Billeder fra Island. Besøg i Klint. Oversættelser. Centret i Indien

København F. den 20. Februar 1959.

Kære Vignir!
    Atter er Tiden gaaet, og du har ikke hørt fra mig siden Jul. Men mine Tanker har i al Fald været hos dig, din søde lille Hustru og mine andre søde og elskelige Venner, der højt oppe mod Nord. Jeg ønsker ofte, at der ikke var saa stor en fysisk Afstand, saa kunne vi ofte se hverandre. Men Gud ske Lov og Tak, at vi har en indre Verden, hvor vi har opbevaret de kærlige Minder, vi har om hinanden. Mit Besøg hos jer sidste Aar staar endnu som en vidunderlig Lyset Oplevelse. Det var for mig som at være i en meget kærlig Families Skød.
    Jeg har nu endelig faaet lavet nogle af de Billeder, som jeg tog under Besøget deroppe i Efteraaret og vedlægger her et Par Stykker. For mig er disse Billeder dejlige Minder. Da jeg helst laver mine Billeder selv, skyldes det denne Omstændighed, at du først faar Billederne nu. Der har slet ikke været Tid til noget Fotoarbejde før. Men sent er jo bedre end aldrig. Filmen eller de levende Billeder jeg tog er meget vellykket og smuk. Den glæder jeg mig til at vise jer, naar i kommer herned til Sommeren. Jeg haaber jo stærkt paa at det lykkes for jer. Nu er det jo den Tid, hvor Folk tanker paa at leje Sommerhuse, men for Jeres Vedkommende er det jo Maren Jensens Hus, der bli­ver stillet til Raadighed gratis, non det vil [være] rart at faa at vide, om i kan komme. Jeg haaber ogsaa, at Haldora faar lejlighed til at komme herned, lige­som jeg ogsaa havde Indtrykket af, at Gretar Fells og hans Hustru muligvis kommer. Det ville vel nok være dejligt, hvis vi kunde faa nogle dejlige Samvær hernede. Men Folk bestiller jo Plads nu til Juli maaned. Og det er netop kun i Juli Maaned, der er Foredrag og Kursus i Feriebyen. Jeg haaber vi faar besked snart fra vore Venner deroppe paa Sagaøen om vi skal reservere Plads i Feriebyen til dem til Sommeren. Det er snart i sidste Øjeblik. Men som nævnt, jeg haaber at i kommer, saa vi kan faa nogle dejlige Samvær.
    Vi har lige købt et meget stort Areal, der grænsede op til Feriebyen. Saa nu har vi atter Grunde og kan sælge til Bebyggelse af Sommerhuse i Feriebyen. Vi var jo helt udgaaet for Grunde. Vi havde ikke flere tilbage, men nu er dette Savn altsaa afhjulpet.
    Hvordan gaar det ellers med Arbejdet. Jeg ved jo at Islændingene ikke er meget for at gaa til Studiekredse, ligesom du, kære Vignir, jo har været me­get optaget i denne Vinter med denne dit Skolearbejde. Ja, vi trænger i høj Grad til at faa noget oversat til Islandsk. Saa faar vi først rigtig Gang i det hele deroppe. Nu har vi i al Fald en Del Materiale paa engelsk, ligesom Livets Bogs første Bind paa engelsk er lige blevet færdig i disse Dage. Vi har haft uendeligt meget travlt med at faa dette Bind og Brochurer med mere færdig. Det er meget nødvendigt for vort Arbejde i Indien, som er i rivende Udvikling. Maaske var der Mennesker paa Island, som kunde bedre læse engelsk end dansk, saa har vi i al Fald en Del Materiale nu. Det bliver ogsaa dejligt hvis du kommer herned til Sommeren, sa kan vi rigtig faa aftalt, hvordan vi bedst kan faa Gang i Arbejdet paa Island. Men alt maa jo tage sin Tid. Men det er vidunderligt, det vi har faaet sat i Gang med Foredragene jeg holdt deroppe. Arbejdet er dog blevet kendt af en Del Mennesker, men det er klart, naar vi ikke har Materiale, Bøger og Skrifter paa det islandske Sprog, kan vi jo ikke vente os nogen særlig store Resultater. Men det kommer jo alt sammen. Tager vi hele Sagen i Betragtning, har vi saa meget at gøre, saa vi faktisk slet ikke kan naa mere. Udbredelsen her hjemme gaar stærkt. Vi har fulde Huse til vore Foredrag og Studiekredse baade paa svensk og Esperanto, li­gesom vi er begyndt at udgive Kontaktbreve fra vort indiske Center i Indiens Hovedstad New Delhi. Det menes her, at det indiske Center om nogle ganske faa Aar vil blive langt større end det danske. Der er ogsaa tale om, at vi skal til at holde Foredrag i Finland. Vi er ved at faa en meget interesseret Forbindelse der. - Ja, kære Vignir. Jeg maa saa slutte for denne Gang. Men du og mine kære Venner deroppe i jeres skønne Land har mit Hjerte, og jeg dvæler hver Dag i de vidunderlige Minder som du og din søde Hustru og mine øvrige Venner deroppe i jeres Kærlighed har givet mig. Jeg haaber nu inderligt, paa et Gensyn hernede. Med de kærligste hilsener og et stort Knus til jer begge.
Martinus

[Skrevet i hånden:]

Kære Vignir, vil du ikke være sød og ringe ned til Haldora og hilse hende fra mig. Hun faar et Brev med billeder i næste Uge.

Det dejlige Billede som i gav mig er blevet meget beundret af mange Mennesker.
Det lyser dejligt op i mine Stuer. Rigtig hjertelig Tak for Kunst-Bogen, som i gav mig i Julegave. Den har glædet mig meget.


Kommentarer kan sendes til Martinus Institut.
Oplysninger om fejl og mangler samt tekniske problemer kan sendes til webmaster.