Brev-id: 
30241      Se originalbrev
Dato: 
1955-06-22
Afsender: 
Martinus
Modtager: 
Anna Ørnsholt
Afsendersted: 
Island
Modtagersted: 
Indien
Emne: 
Det store arbejde med at gøre film og lysbilleder færdigt. Film og billeder vist flere steder på Island og i DK - stor beundring. Ananai Kyo har publiceret en del af M's oversættelser i deres skrifter, resulterende i ønsker fra Japan og Indien om nærmere oplysning - samt oprettelse af engelsk afd. inden for "sagen". Skal møde Islands præster og er inviteret til samvær med Islands biskop.

Reykjavik. Island den 22. juni 1955.

Kære Anna Ørnsholt!

Blot i Hast en lille kærlig Livsytring heroppe fra Polarkredsen og Eventyrlandet, hvor der for Tiden er dag hele døgnet rundt. De kan sikkert ikke forstaa, at De ikke har hørt fra mig for længe siden. Og min samvittighed er ikke særlig hvid på dette Punkt. Men jeg haaber, De vil undskylde mig. Jeg ved, De vil kunne forstaa, naar jeg fortæller Dem, hvor meget jeg har haft at udrette siden jeg kom hjem fra Østen. Der havde efter to Maaneders Fravær ophobet sig meget Arbejde, som skulle fra Haanden. Dernæst var der Filmen og Lysbillederne fra min Rejse, som skulle gøres færdig. Herefter holdt jeg aandsvidenskabeligt Kursus i Odense og Aarhus og København. Og herefter viste jeg Filmen og Lysbillederne fra min Rejse i Odense, Esbjærg, Herning, Skive for fuldt Hus. Dernæst viste jeg den tre Gange for fuldt Hus i København. Der var stor Beundring for Dem paa Filmen og ligeledes for de mange smaa Børns Mælkedrikning paa Filmen. Ligeledes blev Optagelserne fra Adyar meget smukke. Og da man var meget interesserede i at se Optagelserne fra Adyar, her, paa Island, har jeg vist Filmen for mine Venner baade i Akureyri og Reykjavik, hvor den ogsaa vakte Beundring. Jeg haaber inderligt, at De selv kan faa den at se engang.
     Min Rejse til Japan kom til at betyde noget mere, end jeg fra først af troede. Jeg havde en Del Oversættelser af mit Arbejde med, og dem har Ananai Kyo Publiceret i Deres Skrifter. Det har resulteret i, at jeg har modtaget Breve fra andre Bevægelser i Japan om at faa tilsendt Stof. Ligeledes kom der ogsaa lige før jeg rejste til Island et stort Brev fra en Bevægelse i Indien, der udtrykte stor Beundring for mine Analyser og i hvilket man bad om at faa tilsendt nærmere Oplysninger og Stof. Det har resulteret i, at vi har begyndt at skabe en engelsk Afdeling, der foreløbig kan være mig behjælpelig med den engelske Korrespondance, som her er opstaaet. Senere skulde den kunde blive saa stærkt, at den kan befordre en Del af Oversættelserne af mine Bøger og Blade etc. Foreløbig maa vi arbejde hen paa at kunne sende lidt stof i hvert Kvartal til disse Mennesker. Naar jeg kommer hjem, skal jeg sende Dem Adressen paa den Indiske Bevægelse, som har skrevet til os. Ligeledes skal De ogsaa faa Svar paa Deres sidste Brev. Da jeg ikke har det med herop til Island og ikke er sikker paa, at jeg husker, hvad De eventuelt deri har spurgt mig om, kan jeg ikke besvare det herfra.
     Med hensyn til Billederne, har jeg slet ikke faaet Tid til at beskæftige mig med disse. Men naar jeg nu den 29. ds. kommer tilbage til Danmark skulle der blive bedre Tid for mig til at gøre disse færdige. Jeg glæder mig meget til at kunne sende Dem nogle fra vort dejlige Samvær i Solskinslandet ved Ækvator.
     Jeg er meget spændt paa at høre lidt fra Dem om hvorledes De og Deres Veninder eller rettere sagt, De og vore fælles gode og kærlige Venner har det. Det var ogsaa dejligt at Raju fik sit Hus færdig. Jeg haaber, at alt staar vel til hos Dem. De kan tro, kære Anna, at jeg dvæler tit i Minderne om vores Samtaler ved Kaminen om Aftenen i Deres skønne Stuer. Heroppe i Norden har vi haft et meget koldt Foraar. Vi fik slet ikke nogen Varme før til Pinsen. Saa kan det ikke undgaa, at man kommer til at tænke paa de mange dejlige Solskinsdage, vi havde sammen derovre i det store Sommerland. Ja, kære Anna! Jeg har jo meget mere at fortælle Dem, men nu maa jeg slutte med denne lille Livsytring, men jeg glæder mig til, naar jeg kommer hjem, at sende Dem et rigtigt langt Brev med Billeder og et større Referat af vort Arbejde her. Nu skal jeg om lidt [være] sammen med alle Islands Præster. Jeg er inviteret til dette Samvær af Islands Biskop. Og hermed de kærligste Hilsener til Dem selv og vore kære fælles Venner. Jeg håber Lulu og Merry, samt Hr. og Fru Dean i Coonor har det godt. Venka tænker jeg tit paa. Han skal ogsaa have Billeder fra mig. Tak for Deres store Trofasthed og Kærlighed overfor mig og min Mission.

Martinus


Kommentarer kan sendes til Martinus Institut.
Oplysninger om fejl og mangler samt tekniske problemer kan sendes til webmaster.