Publishing and preservation

The Martinus Institute’s mission is to ensure that the thousands of pages of text that make up Martinus’s collected works are preserved and published in an appropriate form. The Institute has its own publishing house, which publishes Martinus’s works in both the original Danish and in a number of other languages. The books can be purchased from the Institute’s online bookshop, in bookshops in various countries or directly from the Institute. When preparing individual works for publication, we check that texts and their appurtenant hand-drawn symbols are reproduced exactly as Martinus wanted them to be. The basic requirement is that the content must remain unchanged. Martinus expressed, among other things, his attitude to his texts by saying that “if anything is written primitively, then it must remain primitive. People are welcome to see that I’m not very well read.”
Trykkeriet

Proofreading and orthography

  The Danish editions of the works are proofread only for typographical errors and the like, and books written prior to the Danish spelling reform of 1948 are also updated with regard to spelling. In addition, the text is compared with the original manuscript to uncover any typographical errors that occurred during the more cumbersome manual processes of the time when the typewritten manuscript was transferred to print. The works are prepared using the guidelines that apply to the publication of Martinus’s works. You can read about the ongoing work on republishing the works, including the wishes Martinus had for their form and content.

The outer form of the works

  At the Institute, we also regularly prepare new presentations of The Third Testament. The works must meet today’s requirements for page and text layout, and, in addition, the printed media will be complemented by e-books and other forms of digital reading options. In 2010, the Institute published its first audiobook, Livets Bog (The Book of Life) 1 (in Danish), which is an example of a new and different way of acquiring Martinus’s analyses. Since then, volume 2 has also been recorded. We generally aim at using the new media of the time and would like to make access to both reading and searching the literature quick and easy no matter where you are. We have therefore also put the complete works in our online library, where you can both read and search the texts.

Documentation of corrections

  Since 2011, the Institute has carried out a thorough review of the works, so that all books will be available in a fully checked digital form. All proof corrections in the works are now documented all the way back to Martinus’s time, when Martinus himself took part in coordinating, among other things, the proofreading of the various editions. The Institute’s language group is responsible for the comprehensive review of the works, and many volunteers help us by doing a lot of scanning and proofreading. See guidelines and correction lists for the work (in Danish).

From lectures to articles

  Martinus’s works also include his many lectures that have been digitised from old tape recordings. Many of his lectures can be heard (in Danish) here on this website, and they are gradually published as articles in the magazine Kosmos, among other places. Martinus did not want the spoken language of his lectures to be reproduced verbatim in articles, which is why the lectures are transcribed and edited prior to publication. We ensure that there is always detailed documentation of the exact wording of the lecture and of what specifically has been reformulated to adapt it to the written form. We have a special article group with extensive experience of this work.
Martinus holder foredrag

Storage of source material

The Institute ensures the safe storage of Martinus’s original source material. It includes the original manuscripts, the various printed editions of the books dating back to the first editions and the original symbol drawings. In addition to storing the physical source material, the Institute builds up digital versions of the entire material. The source material also includes Martinus’s posthumous, unfinished manuscripts, which are preserved for posterity and are evaluated for later publication. All materials are stored in safe and climate-controlled rooms.

Guidelines and list of corrections

Translation of the works

Search historical material